मराठी भजन पद [भैरवी राग] संस्कृत-स्वैर-रूपांतर [भैरवी राग]

ही रामनाम नौका, भवसागरी तराया एषा रामनामनौका भवसागरतीर्णाय धृपद

मदमोहलोभसुसरी किती डंखिती विषारी मदमोहलोभनागा: दशन्ति जनान` सर्वान`

ते दु:शांतवाया मांत्रिक रामराया तद`दु:निवारणार्थं मांत्रिको रामराय: 1

सुटले अफाट वारे, मनतारु त्यात बिथरे वाति प्रचंडवात:, मनोनौका कंपते च

त्या वादळातूनिया नेईल रामराया आवर्तादपि तस्मात` नेष्यति रामराय: 2

भ्रमभोवर्‍यात अडली, नौका परी न बुडली भ्रमावर्ते कुंठितापि, नौका न निमज्जितास्ति

धरुनी सुकाणू हाती बसलेत रामराया धृत्वा सुकर्णं हस्ते, रक्षति रामराय: 3

आम्ही सर्वही प्रवासी, जाणार दूरदेशी वयम` सर्वे यात्रिकाश्च, गमिष्यामो दूरदेशम`

तो मार्ग दाखवाया अधिकारी रामराया तन्मार्गं दर्शनार्थम` अधिकारी रामराय: 4

रूपांतरकार: दयाकरदाब्के भोपालम 09425693753 This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 01/01/2012

सुकर्ण = चांगले सुकाणु

Hits: 572
X

Right Click

No right click